- Traduire les livres pour la jeunesse, enjeux et spécificités -
Actes du colloque qui s’est tenu la Bibliothèque nationale de France les 31 mai et 1er juin 2007, organisé par l’Association des Traducteurs Littéraires de France (ATLF), la Bibliothèque nationale de France, l’Institut International Charles Perrault (IICP) et La Joie par les livres. Cet ouvrage, qui rend compte du grand colloque tenu à la BnF en 2007, permet de découvrir, pour la première fois en France, la nature et la portée des traductions dans le domaine des livres pour la jeunesse. Les points de vue croisés d’universitaires, d’éditeurs et de traducteurs apportent, à l’heure de la mondialisation, des éclairages précieux sur le volume de cette activité, ses contraintes spécifiques et les choix qui sont faits. Traduire les livres pour la jeunesse : enjeux et spécificités. Actes du colloque qui s’est tenu à la Bibliothèque nationale de France les 31 mai et 1er juin 2007, sous la direction de Nic Diament, Corinne Gibello, et Laurence Kiéfé, avec la collaboration de Catherine Thouvenin ISBN 978-2-35494-001-0 / 978-201-201-767-2 Prix : 23 €
>> bon
de commande
|